2024-04-20

ITMARKET.LT

IT IR VERSLO NAUJIENŲ ŽURNALAS

Finansiniai vertimui verslui. Dažniausiai užduodami klausimai

4 min read

Populiarėjant tarptautinės prekybos mastams, taip pat reikia tikslių ir patikimų finansinių vertimų. Finansiniai vertimai – tai finansinių dokumentų vertimas iš vienos kalbos į kitą, atsižvelgiant į daugybę niuansų, apie kuriuos norime pasikalbėti su Jumis.

Finansiniai vertimai nuo kitų vertimų rūšių skiriasi keliais pagrindiniais aspektais:

  • Jie reikalauja didelio tikslumo, nes net ir nedidelės klaidos gali turėti didelių piniginių pasekmių, kurios gali daryti tiesioginę įtaką verslui.
  • Jie dažnai susiję su dirbti su konfidencialia ar neskelbtina informacija. Tad vertėjams yra sunkiau prašyti pagalbos, ir reikia nenutekinti informaciją.
  • Jiems reikia gerai išmanyti finansines sąvokas ir terminologiją kaip ir bet kuriame kitame vertime.

Kaip užtikrinti konfidencialumą?

Yra keletas būdų, kaip užtikrinti konfidencialumą dirbant su finansiniais vertimais ir kitais svarbiais dokumentais.

  1. Dirbkite tik su patyrusiomis ir patikimomis vertimų tarnybomis, kurios yra įrodžiusios, kad dirba su konfidencialia informacija.
  2. Įsitikinkite, kad visi su jūsų projektu dirbantys vertėjai yra sudarę informacijos neatskleidimo sutartis.
  3. Jei įmanoma, naudokitės internetine vertimo paslauga, kuri siūlo papildomą saugumo lygį, pavyzdžiui, šifravimą.
  4. Visus finansinius dokumentus laikykite saugioje vietoje ir dalinkitės jais tik su tais, kuriems būtinai reikia juos matyti. Rekomenduojame naudoti seifą, o prireikus sunaikinti dokumentus, tokiu atveju būsite ramūs dėl informacijos nutekėjimo.

Dažniausiai verčiami dokumentai:

  1. Finansinės ataskaitos, kuomet išsamiai aprašomos visos įmonės pajamos ir išlaidos
  2. Sutartys, kuriose nustatomos šalių susitarimų sąlygos ir įsipareigojimai.
  3. Metinės ataskaitos pelno, nuostolių ataskaitos, kurios pateikiamos akcininkams ar valstybės institucijoms.
  4. Draudimo polisai, kuomet reikia išversti žalos išmokas.
  5. Banko dokumentai, tai dažniausiai yra paskolos, faktoringas ir kiti dalykai.
  6. Patentai, kuomet kalbame apie prekės ženklo registravimą.
  7. Investicijų dokumentai
  8. Apskaitos dokumentai
  9. Darbo užmokesčio dokumentai, kuomet samdomi darbuotojai iš kitų šalių.

Samdomas vertėjas privalo turėti patirties dirbant su užsienio verslo įmonėmis. Ypač gerai turi išmanyti finansų pasaulio sąvokas ir teisinius dalykus.

Jei turite klausimų, ar tam tikras dokumentas gali būti išverstas, susisiekite su greitasvertimas.lt specialistais, čia rasite efektyvų sprendimą.